3.11.10

再談WICKED:動人的音樂


迷上WICKED,喜歡故事有幽默活潑的笑位,卻有更多感人情節,而最難得的是那种經典才有的戲劇張力,那種抓住人心讓你透不過氣的震撼力!

一揭幕的 Overture 音樂已經非常澎湃,頭幾秒已經將觀衆從紐約百老匯的劇院帶進Land of Oz的魔幻世界。而且,從頭到尾,每一段音樂的水準都很高,決不是那種一齣戲只有一兩首歌能聽的那種。

而且,歌詞也寫得很好。 數最經典的歌曲當然是Act 1 尾聲的 Defying Gravity,還有 Act 2 全劇高潮,最令人痛心的For Good,不過,把soundtrack再仔細聽幾遍,想想歌詞的意思,其實,很多曲目,也很有深度,就算是輕鬆的部分,有些也頗諷刺,或者笑中有淚。

這次,想談談WICKED裏面的歌曲,和各位WICKED fans交流一下。

(Spoiler below! 如果不想知道故事内容者不要看。)

*                       *                       *

Dancing Through Life

這是Fiyero的出場曲。表面上,那是一個俗稱二世祖的草包王子,無所事事,浮誇愛玩。這首歌是他的人生哲學。



Dancing through life

Skimming the surface
Gliding where turf is smooth
Life's more painless
For the brainless
Why think too hard?
When it's so soothing

Dancing through life
No need to tough it
When you can sluff it off as I do
Nothing matters
But knowing nothing matters
It's just life
So keep dancing through


Dancing through life
Swaying and sweeping
And always keeping cool
Life is fraught-less
When you're thoughtless
Those who don't try
Never look foolish

Dancing through life
Mindless and careless
Make sure you're where less
Trouble is rife
Woes are fleeting
Blows are glancing
When you're dancing

表面上,看到這樣的人,基本上向給他一巴掌。然而,居然卻給Elphaba看出了他的虛浮是裝出來避世的,其實他的内心善良,也有一股澎湃的熱誠,足以和Elphaba一起拯救小獅子。可是,他的真性情一旦被Elphaba啓發了,開始“思想”,果然讓他陷入兩難,終於萬劫不復,性命不保。

重新思考他的哲學,要是真的沒有腦袋,可也說不出來。原來,他只是大智若愚。


Popular

這是故事裏最單純愉快的歌曲。一連串random事件後,Elphaba替Galinda爭取了魔法課的學額,Galinda良心發現,在舞會替Elphaba解圍。兩個原來勢不兩立互相討厭的室友成爲朋友。



美麗可愛的Galinda說要幫Elphaba改頭換面讓她可以成爲一個popular的女孩子。整齣戲裏面Galinda都好像沒有什麽大腦,這首歌也仿佛只是笑位一個,但是中間有一段頗有大智慧。

When I see depressing creatures

With unprepossessing features
I remind them on their own behalf
To think of
Celebrated heads of state or
Specially great communicators
Did they have brains or knowledge?
Don't make me laugh!


They were popular! Please -
It's all about popular!


It's not about aptitude
It's the way you're viewed
So it's very shrewd to be
Very very popular
Like me!


也許不只是拂頭髮的姿勢,但是,popularity is all about perception,也許跟包裝的關係不必真材實料少(if not more)。

所以,原來美女也有大智慧,裝傻愛美只是一種手段,一種選擇。


Defying Gravity

這首歌真是不用多介紹的。看過這劇的人,是不會忘記Act 1尾聲,Glinda 和 Elphaba 首次為她們的前路作出取捨,分道揚鑣的歌。

Glinda選擇留在Oz,為Wizard賣命,接受萬民擁戴。Elphaba厭倦絕望地乞求別人的認同,苦苦爭取她其實從未得到過的愛,所以她決定與世界抗爭,defy gravity,孤單出走,做她認爲正確的事,即使代價是被抹黑成一個wicked witch,終生獨孤。

整首歌的音樂,舞台效果,把觀衆的情緒推至一個高峰。就算之後重聽也是百聽不厭。但是,除了歌曲的主線,也很喜歡Glinda 和 Elphaba 的對唱:Elphaba邀請Glinda一起出走,認爲她們兩個人的力量可以衝破所有挑戰;以及Glinda退縮後,兩人明白彼此已經選擇了兩條大概很難再碰頭的路,仍然互相祝福。



ELPHABA

Something has changed within me

Something is not the same
I'm through with playing by the rules
Of someone else's game
Too late for second-guessing
Too late to go back to sleep
It's time to trust my instincts
Close my eyes: and leap!


It's time to try
Defying gravity
I think I'll try
Defying gravity
And you can't pull me down!
....

I'm through accepting limits
'Cuz someone says they're so
Some things I cannot change
But till I try, I'll never know!
Too long I've been afraid of
Losing love I guess I've lost
Well, if that's love
It comes at much too high a cost!


I'd sooner buy
Defying gravity
Kiss me goodbye
I'm defying gravity
And you can't pull me down:


(spoken) Glinda - come with me. Think of what we could do together.
(sung) Unlimited
Together we're unlimited
Together we'll be the greatest team
There's ever been


GLINDA
Dreams, the way we planned 'em

If we work in tandem:


BOTH
There's no fight we cannot win
Just you and I
Defying gravity
With you and I
Defying gravity


ELPHABA
They'll never bring us down!
(spoken) Well? Are you coming?


GLINDA
I hope you're happy
Now that you're choosing this


ELPHABA
(spoken) You too
(sung) I hope it brings you bliss

BOTH
I really hope you get it
And you don't live to regret it
I hope you're happy in the end
I hope you're happy, my friend
...

這是一首很有力量的歌,内容卻有點悲涼。基本上是一個沒有人愛的弱女被逼到牆角後,終於反抗壓力,不想爲了獲得認同而被腐敗的Wizard 利用,被逼上成爲Wicked Witch of the West之路。 同時,也是兩個年輕女孩第一次面臨前途、友情的取捨,也為Act 2更深的矛盾作出鋪排。


Thank Goodness

這是 Act 2的開場曲。Elphaba失蹤幾年後,Glinda已被Wizard封為 Glinda the Good,成爲一個政治領袖,名成利就,同時宣佈和Fiyero訂婚,女方夢想成真,"couldn't be happier"。男方卻為Elphaba抱不平,厭惡人人抹黑她是女巫,而未婚妻Glinda卻為自己的利益沒有走出來説話,在訂婚的晚上丟下她跑掉。



於是,Glinda逞強地獨撐下去,強顏歡笑,唱了這麽一段:

That's why I couldn't be happier
No, I couldn't be happier
Though it is, I admit
The tiniest bit
Unlike I anticipated
But I couldn't be happier
Simply couldn't be happier
(spoken) Well - not "simply":
'Cause getting your dreams
It's strange, but it seems
A little - well - complicated


There's a kind of a sort of cost
There's a couple of things get lost
There are bridges you cross
You didn't know you crossed
Until you've crossed


And if that joy, that thrill
Doesn't thrill you like you think it will
Still -
With this perfect finale
The cheers and ballyhoo
Who
Wouldn't be happier?
So I couldn't be happier
Because happy is what happens
When all your dreams come true

很喜歡這一段。常常說,我們做很多事,是爲了我們的未來,但當“未來”終於來臨,我們卻沒有預期中的興奮,我們的感覺,居然和想象中的不一樣,居然有點唏噓。

而當中我們付出了很多代價來交換,我們失去了一些我們珍惜的東西,我們走了一些路,跨過一些橋,當時甚至根本不以爲然,回頭一看,才發現原來已經太晚。

Glinda 一步步被推上這條路,失去了好友Elphie,和Fiyero隔膜日深。名利之路原來可以很寂寞,這是她的悲哀。


No Good Deed


這是劇裏我最喜歡的其中一場。

Fiyero爲了救Elphaba被士兵抓走,要把他折磨致死,Elphaba頓時崩潰。她嘗試用咒語挽回Fiyero的生命,但是慌亂之中,她根本不知道應該怎麽做。 她抓著頭髮一邊唸咒一邊哭,回想過去,她沒有害過一個人,做個一件壞事。她最在乎的人卻一個個不得善終:她救不了她尊敬的Dr. Dillamond,妹妹 Nessa 因她而死,愛人 Fiyero也因爲救她而生死未卜。

於是,她崩潰了,放棄了,既然No good deed goes unpunished, no act of charity goes unresented,她屈服了。既然世人覺得她是一個Wicked Witch,她就成全世人的期望,不再做好事。



...
Fiyero, where are you?
Already dead, or bleeding?
One more disaster I can add to my
Generous supply?

No good deed goes unpunished
No act of charity goes unresented
No good deed goes unpunished
That's my new creed


My road of good intentions
Led where such roads always lead
No good deed
Goes unpunished!


Nessa!
Doctor Dillamond!
Fiyero!
Fiyero!!


One question haunts and hurts
Too much, too much to mention:
Was I really seeking good
Or just seeking attention?
Is that all good deeds are
When looked at with an ice-cold eye?
If that's all good deeds are
Maybe that's the reason why


No good deed goes unpunished
All helpful urges should be circumvented
No good deed goes unpunished


Sure, I meant well -
Well, look at what well-meant did:
All right, enough - so be it
So be it, then:


Let all Oz be agreed
I'm wicked through and through
Since I can not succeed
Fiyero, saving you
I promise no good deed
Will I attempt to do again
Ever again
No good deed
Will I do again!

Elphaba 每一次哭喊Fiyero的名字,都令觀衆替她心酸心碎。

這首歌解釋了爲什麽Elphaba可能真的有一段時間曾經做過一些惡事。但是,她不過是一個痛失至親至愛的心碎孤女,一切又變得那麽情有可原。

而且,她作的所謂惡事,也不過是抓了Dorothy 和 Toto 關起來,要 Dorothy 交還之前 Glinda 給她的 Nessa 那雙魔法鞋子。那也不過是她想要回妹妹的遺物好作憑吊。


For Good


 簡單來説,如果說Popular是大笑位,這是全場“喊位”。 我那天晚上也許自己忙着找紙巾,倒是沒有留意身旁的人的反應,但KL說他看得那場倒是發現四周觀衆都在偷偷抽咽哭泣。小S你可有哭?

這是故事中兩個主角的一場訣別。

縱然Elphie搶了她的未婚夫,縱然未婚夫會挾持她為救Elphie,善良的Glinda 還是不能怪他們。她只能心痛地說:“他不是想傷害我。他不過是愛她。”面對witch hunters的來臨,Glinda前來通風報信。生死存亡之時,她還是關心Elphie。

Elphie卻說要來一個了斷,即出去送死。臨走時她把Glinda一直很想得到的Grimmerie魔法書交給她,囑咐她千萬不能冒被人民推翻的險,意氣用事為自己平反。她寧願背負一個污名被殺,讓Glinda可以保存地位,只望摯友可以學好魔法,為她們兩個人繼續努力,為人民做點好事。

雖然那只是一個局,讓她可以從此隱世埋名,送死是假的,但訣別卻是真的。

那是她們今生最後一次的見面。

回望半生,她們之間有幾許恩怨和矛盾: 她們背景不同,一個是萬千寵愛的小公主,一個是皮膚綠色的怪胎。她們從互相憎恨到發展成朋友,互相關心,互相照顧。

Glinda希望成名,受人愛戴,寧願屈服在權貴地下,不顧公義。 Elphie唾棄本來屬於她的名利,寧願孤單抗爭,挑戰權力。政治上她們是對立的,一個是人民領袖,一個是outcast。

感情上,她們同時愛上Fiyero,縱然Elphie從來沒有主動爭取,但當Fiyero牽起她的手逃亡時,她也就淪陷了。因爲這個打擊,Glinda向Wizard 提出利用Elphie的妹妹生擒Elphie,間接害死了Nessa,令Fiyaro生死未明。

千絲萬縷的恩怨情仇,在訣別之時已經不再重要。重要的是,她們的生命,因爲認識了彼此,而不再一樣。因爲對方這個朋友,她們成長了,變成一個更好的人。



GLINDA
I've heard it said
That people come into our lives for a reason
Bringing something we must learn
And we are led
To those who help us most to grow
If we let them
And we help them in return
Well, I don't know if I believe that's true
But I know I'm who I am today
Because I knew you


Like a comet pulled from orbit
As it passes a sun
Like a stream that meets a boulder
Halfway through the wood
Who can say if I've been changed for the better?
But because I knew you
I have been changed for good




ELPHABA
It well may be
That we will never meet again
In this lifetime
So let me say before we part
So much of me
Is made of what I learned from you
You'll be with me
Like a handprint on my heart
And now whatever way our stories end
I know you have re-written mine
By being my friend


Like a ship blown from its mooring
By a wind off the sea
Like a seed dropped by a skybird
In a distant wood
Who can say if I've been changed for the better?
But because I knew you


GLINDA
Because I knew you


BOTH
I have been changed for good


ELPHABA
And just to clear the air
I ask forgiveness
For the things I've done you blame me for


GLINDA
But then, I guess we know
There's blame to share


BOTH
And none of it seems to matter anymore


GLINDA // ELPHABA
Like a comet pulled //  Like a ship blown
From orbit as it // Off it's mooring
Passes a sun, like // By a wind off the
A stream that meets // Sea, like a seed
A boulder, half-way // Dropped by a
Through the wood // Bird in the wood


BOTH
Who can say if I've been changed for the better?
I do believe I have been changed for the better


GLINDA
And because I knew you


ELPHABA
Because I knew you


BOTH
Because I knew you
I have been changed for good 


那天我在FB上留言說看了這齣音樂劇,居然有幾位男性朋友留言,其中W更引了這首歌的一段詞,説是一段最美麗的歌詞。證明這個故事不只是引起女孩子共鳴,當中的感情和震撼力是沒有邊界的。

很丟臉的說句,我不止看劇的時候掉了眼淚,之後聽soundtrack,冷不防聽得太投入,還是聽一次哭一次。因此睡前和上街前忌聽。

很動人很動人的歌詞,真摯深刻。 如果人生裏找到一個這樣的朋友,確實死而無憾。你身邊可有這麽一個知己?


以下分享兩個 For Good 的 clips。

第一個是2004年Original Broadway Cast的演出,那是Kristin Chenoweth (Glinda)的最後一場,她自己哭得幾乎唱不到,Idina Menzel(Elphaba)要替她抹眼淚。那段片從youtube找到,畫面效果強差人意,但還是很動人。

第二個應該是2003年的宣傳片,也是For Good這首歌的rehearsal片段。Idina 和 Kristin 在學唱,排練,素顔便服,還是非常感人。而我們也很願意相信,從2001年接到角色,整個 Original Broadway Cast 一路走來,一同創造了這齣神話,這個奇跡,Idina & Kristin 的確是藝術上的一對相知相惜的知己。

2004年,Idina憑著Elphaba一角獲得Tony Awards Best Leading Actress in Musical,她第一個飛撲上前親吻的是Kristin,第二個才是丈夫 Taye Diggs。

Kristin Chenoweth's last show during 1st Broadway Run



"For Good" Rehearsal



看過此劇而居然沒有soundtrack的朋友,現在可有後悔?

1 則留言:

麥特 說...

謝謝你網誌的分享!! 超豐富的,我十月要去倫敦看,超期待的